-
공지 [위한미식회] 위한 미식회 : 바비레드 강남점 [평점 : 3.82] 3
-
공지 [위한미식회] 위한 미식회: 육회한 맛남 '맛남의 광장' [평점: 3.9] 3
당신의 눈동자에 건배 ( ͡° ͜ʖ ͡°)
영화 명대사로 영어공부 “당신의 눈동자에 건배” 당신의 눈동자에 건배(찡긋) 어디서 많이 들어본 것 같은 이 말, 도대체 이 느끼한 말은 어디서 나온 걸까요(오글..) 이것만은 알아두자! 원래 대사는 Here’s looking at you, kid <카사블랑카> (1943) 상냥하게 설명 클래식 중의 클래식 <카사블랑카>의 주인공 Rick이 사랑하는 여자인 Ilsa에게 건배를 하며 던진 대사인데요. 직역하면 “내가 지금 당신을 보고 있어, 꼬맹이.”라는 뜻이에요(눈에서 꿀 떨어지는 게 포인트) 이후로 여기 저기 인용되면서 전설적인 명대사로 자리잡았죠. 그... 더보기
애처가 공처가, 영어에도 있을까?
영어회화 콩글리시 탈출하기! “애처가 공처가”를 영어로? The Good Wife :: Red Meat (2015) Oh, Cary. 오, 캐리. It was his wife. 그의 아내였어. What? 뭐? Gil Berridge left Sewell & Augustine because his wife convinced him they weren’t attuned to the needs of a tech prodigy. 길 베리지 아내가 그 회사는 천재와 맞지 않는다고 그를 설득시켰던 거야. 그래서 그가 Sewell & Augustine을 떠났던 거고. He’s henpecked--he does anything she says just to shut her up. 그는 공처가야. 잔소리 듣기 싫어서 아내가 하... 더보기
밥 먹고 빠지는 혼수상태?
영어회화 콩글리시 탈출하기! “식곤증”를 영어로? Dexter :: Do You See What I See? (2012) Dexter? 덱스터? Earth to Dexter. 정신 차려, 덱스터. I think your food coma's hitting way early. 식존증이 벌써 오나 보네. I think you're right. - What do you want? 그런가 보네. -뭐 먹을래? Uh, a little bit of everything. 어, 종류별로 조금씩. 아니 의사양반 coma라니 무슨 소리요? 이것만은 알아두자! food coma [fㅜㄷ 코ㅡ마] 식곤증 상냥하게 설명 coma는 ‘혼수상태’에요. 그럼 food coma는 뭘까요? 음식 혼수상태…? 음식을 ... 더보기
catch에 숨겨진 또 다른 의미
영어회화 콩글리시 탈출하기! “그 사람 꼭 잡아라”를 영어로? Yours, Mine & Ours (2005) So how'd it go with Claudia? She's quite a catch, huh? 그래서 클로디아랑은 어떻게 됐어? 걔 진짜 괜찮지 않아? Yeah It’s amazing you ever let her go. 응 네가 그런 애를 놓쳤다니 믿을 수가 없더라. catch가 무슨 뜻이길래 얘들이 이럴까요? 이것만은 알아두자! Someone is a catch [~ 잊 어 캣취] 완전 괜찮은 사람, 놓치면 안 될 사람 상냥하게 설명 Catch는 동사로 ‘잡다’는 뜻인 건 아시죠? 명사로 쓰일 땐 “놓치면 안 될 것”이라는... 더보기
아 쫌!!ㅠㅠ
교과서에는 안 나오는 영어회화 “아 쫌ㅠ”을 영어로? Die Hard 2 (1990) Look. I’m a cop, LAPD. How about a little team spirit, huh? 봐요, 저 LA 경찰인데요. 협력하는 게 어때요? I was in LA once. Hated it. 저도 LA에 있었는데 싫었어요. l can understand. I don't like it much... Hey! That's a plastic fender up there! Take it easy! 알아요. 저도 별로 안 좋아합니다. 어이! 그거 플라스틱 펜더야! 살살해! Cut me some slack, will you? 제발 좀, 예? l was a cop in New York City. l only moved to LA because my wife t... 더보기
"매니아"를 영어로?
교과서에는 안 나오는 영어회화 “매니아”를 영어로? Groundhog Day (1993) You like boats but not the ocean. 보트를 좋아하지만 바다는 안 좋아해 You go to a lake in the summer with your family 여름에는 호수에 가족들이랑 같이 가고 There's a wooden dock and a boathouse with boards missing from the roof... 나무 부두와 지붕 한쪽에 없는 보트하우스가 있는데 ...and a place you used to crawl underneath to be alone. 혼자 있으려고 웅크려 들어가는 곳이 있어 You're a sucker for French poetry and rhinestones. 프랑... 더보기
구려!
교과서에는 안 나오는 영어회화 “구려”를 영어로 느낌있게 말해보자 Bring It On: All or Nothing (2006) Rihanna, come on. 리하나, 제발. If anyone deserves to be on TV, it's me. 여기 티비에 나올 만한 사람이 나 말고 누가 있어. Look at them. They're so ghetto. 쟤네 봐. 완전 구리잖아 You know what, Winnie? 있잖아 위니. I've learned that a lot of talented people come out of the ghetto. 빈민가 출신 중에도 대단한 사람들이 많다는 걸 알았어. I didn't mean it like that. 그런 뜻으로 말한 게 아니야 ghetto? 2차 ... 더보기
미국 토크쇼 쪼개버리는 호주 초딩
유튭으로 배우는 영어 유느님도 감당 못할 호주 초딩의 위엄... Our next guest just became the youngest person to be selected to compete in a major Australian surfing competition 다음 게스트는 메이저 호주 서핑 대회의 최연소로 참가가 결정된 분인데요, but it was a local news interview that gained her world-wide attention. 사실 이 분이 세계적인 관심을 받게 된 계기는 지역 뉴스 인터뷰였죠. Take a look. 한 번 보실까요? I can’t believe Sally gave me a wild card. It’s like.. I can’t believe of all the gir... 더보기
입으로 운전하는 미쿡 코미디언
유튭으로 배우는 영어회화 아우토반을 질주하는 코난 오브라이언 It's everyone's dream to go very fast on the German autobahn. 독일 아우토반에서 질주해 보는 건 모두의 로망이죠 It's someone's dream to V: ~하는 것이 꿈이다 Well there it is. Right there. 자 저기 있네요. 저기. And here I am with a rally driver from BMW named Lars. Hi Lars. BMW 랠리 레이서 Lars와 함께하고 있습니다. 안녕하세요 Lars. Hi. 안녕하세요. And this amazing car, the BMW i8. 정말 멋진 차에요, BMW i8. Start with your foot! 발부터 ... 더보기
고양이도 보고 영어도 배우고
유튭으로 배우는 영어회화 아기 고양이에게 Dear kitten, since I have hissed at you the customary 437 times, it is now my duty as the head of the household to begrudgingly welcome you. 아기 고양이에게, 너에게 형식상의 437번 하악질을 해줬으니, 이제 이 집의 우두머리로서 마지못해 너를 환영해줘야 할 것 같구나. Hiss: 하악질 혹은 하악질을 하다 Perhaps you are here to replace me, but I must do my duty and educate you on your new surroundings as Maximilian once did for me 너는 나를 대체하러 왔을지도 모... 더보기