-
공지 [위한미식회] 위한 미식회 : 바비레드 강남점 [평점 : 3.82] 3
-
공지 [위한미식회] 위한 미식회: 육회한 맛남 '맛남의 광장' [평점: 3.9] 3
발렌타인데이를 저렴하게 보내는 꿀팁
유튭으로 배우는 영어회화 차여도 책임 안 집니다 So, Valentine's Day is tomorrow, 자, 내일이면 발렌타인 데이죠 and everyone knows that's expensive sometimes. 아시다시피 돈이 많이 들기도 하는데요 They're saying it's gonna be expensive 'cause it's Saturday. 게다가 토요일이니까 돈이 많이 들 거라고들 하더라고요 I don't know what difference that makes, but anyway, 무슨 차이인 건지는 모르겠지만 어쨌든, before the show we asked the audience if they had any tips 쇼가 시작하기 전에 방청객들한테 요령이 있는... 더보기
최신뉴스 속 영어표현: 갓프랑스의 새로운 노동 법안 *부러움 주의*
France’s new law to restore work-life balance On January 1st, a new French law took effect that guarantees workers the “right to disconnect” from technology (work-related emails, your boss asking to FaceTime, etc.) once they leave the office. After all, zee French, with their 35-hour weeks and 10 weeks of paid vacation a year, are in dire need of more downtime … 일 주일에 35시간 밖에 일하지 않는 꿀 같은 근무환경의 프랑스. 그런데 이런 프랑스에 새로운 노동 법안에 발효되었나는데... *부러움 주... 더보기
내가 성질 낼 때마다 엄마가 하곤 했던 말
영어회화 콩글리시 탈출하기! ‘그 성질 누가 받아주겠니'를 영어로? me: Did you see Bianca’s new bf? He’s such a nice guy. 비앙카 남친 봤어? 진짜 좋은 사람이던데. Cambly: John is the only person who could put up with her attitude. 걔 성질 받아줄 사람은 존 밖에 없지. me: I totally agree! Sometimes I feel sorry for John.. ㅇㅇ완전! 가끔 존이 불쌍하기까지 하다니까. Cambly: I dunno. Maybe they are a match made in heaven! 글쎄, 뭐 천생연분인가보지! Who would put up with your attitude? 어디서 들어본 듯한 ... 더보기
최신뉴스 속 영어표현: F1에 부는 변화의 바람
Formula One’s new owner wants it to be like the NFL A few months ago, Liberty Media, a US-based company with stakes in Live Nation and the Atlanta Braves, acquired 19.1% of Formula One for $4.4B. And as expected, big changes are on the way . 흔히 F1이라고 하는 Formula One에 대한 기사입니당. 무슨 내용인지 볼까요? have stakes in : ~와 관계가 있는. stakes는 이해관계, 지분 정도로 생각해 주시길! acquire : 얻다, 인수하다. be on the way : 진행 중인, 다가오는. 이 영어표현은 뭔가가 순조롭게 진행 중이거나 ... 더보기
가장 현대적인 여성으로 가는 여정, 은밀한 유혹
안녕하세요. 또 칼럼을 쓰게 됐습니다. 이번에 소개해드릴 영화는 ‘은밀한 유혹’인데요. 임수정과 유연석분의 주연으로 괜찮은 캐스팅으로 화제가 됐었죠. 하지만 스토리 측면에서는 혹평이 이어지는 그런 영화였는데요…. 개인적으로도 매우 재미없게(그리고 사실 좀 무섭게..) 봤지만 그래도 많은 시사점을 던지는 영화같아 이렇게 소개하게 되었습니다. 어쩌다 보니 오늘은 서술체로 쓰게 되었는데, 그래도, 이번에도 즐겁게 봐주셨으면 좋겠습니다. 샤를 페로가 신데렐라 이야기를 발굴해낸 후, 모든 여성들이 적어도 한 번씩은 신데... 더보기
감동적인 오바마 대통령 고별 연설
유튭으로 배우는 영어회화 대통령이라면 이 정도는 해야 하는데... We're on live TV here. I gotta... I gotta move. 지금 생방송 중입니다. 계속… 계속 해야 돼요. I can't do that. 안 됩니다. The long sweep of America has been defined by forward motion-- 미국의 유구한 역사는 줄곧 앞을 향해 전진해 왔습니다. a constant widening of our founding creed to embrace all and not just some. “일부가 아닌 모두를 포용하라”는 건국 신조를 끊임없이 확장해 나갔죠. Founding creed: 건국 신조. Found는 나라나 단체 등을 ‘세우... 더보기
책을 책이라 부르지 못 하고
교과서에는 안 나오는 영어회화 “by the book”을 “책에 의해”라고 읽는 그대여 Bring It On: All or Nothing (2006) Judges take off points for vulgarity. 추잡하게 굴면 점수가 깎일 거야. I know the rules. 규칙은 나도 알아. Then why do you keep breaking them? 그럼 왜 규칙대로 안 하는 건데? Because the things we do get us noticed. 왜냐면 우리가 하는 짓이 우릴 돋보이게 하니까. Even when we don't win, they say we're the best. 이기진 못해도 최고라는 소리를 들을 거야. Wouldn't you rather they say you were winn... 더보기
최신뉴스 속 영어표현: 실적 평가... 그딴건 2016년에 두고 가죠
How to have “the talk” with your employees Ahh the holidays, a time of hot cocoa, cozy fires, gift giving… and end of the year performance reviews. Like a corporate version of “the talk,” it’s a conversation neither managers, or employees like having, and frankly , they can get a little awkward. But Russ Laraway, former Googler and Co-founder of Candor, Inc., thinks it’s time to change the conversation entirely. He says that to retain top talent , managers shouldn’t focus on performance, they... 더보기
333335 번 : 이번 2009년 사법시험 결과와 관련해서...
제목333335 번 : 이번 2009년 사법시험 결과와 관련해서...IP210.182.45.17x글쓴이도산공원[2009-10-20 20:50:27]읽은수1070 < + > 사시 결과가 나왔군요. 일단 합격한 모든 분들에게 축하, 그리고 떨어진 분들께는 위로를 드립니다.^^ 4위. 당연한 결과일 뿐입니다. 최근 몇년간 너무 부진해서 그랬지 우리 학교면 당연히 4위 해줘야 합니다. 중앙일보에서 2000년대 초반, 1990년대 초반에 한 법학과 평가에서 우리는 시험 합격자 수는 물론이고 현직 법조인과 법대 교수들을 대상으로 한 `평판도` 조사에서도 4위였습니다. 4위는 말 그대... 더보기