-
공지 [위한미식회] 위한 미식회 : 바비레드 강남점 [평점 : 3.82] 3
-
공지 [위한미식회] 위한 미식회: 육회한 맛남 '맛남의 광장' [평점: 3.9] 3
가장 현대적인 여성으로 가는 여정, 은밀한 유혹
안녕하세요. 또 칼럼을 쓰게 됐습니다. 이번에 소개해드릴 영화는 ‘은밀한 유혹’인데요. 임수정과 유연석분의 주연으로 괜찮은 캐스팅으로 화제가 됐었죠. 하지만 스토리 측면에서는 혹평이 이어지는 그런 영화였는데요…. 개인적으로도 매우 재미없게(그리고 사실 좀 무섭게..) 봤지만 그래도 많은 시사점을 던지는 영화같아 이렇게 소개하게 되었습니다. 어쩌다 보니 오늘은 서술체로 쓰게 되었는데, 그래도, 이번에도 즐겁게 봐주셨으면 좋겠습니다. 샤를 페로가 신데렐라 이야기를 발굴해낸 후, 모든 여성들이 적어도 한 번씩은 신데... 더보기
(3) GMAT준비하기 - 첫번째 관문
(3) GMAT 준비하기 평일에는 글쓸 시간이 많지가 않아서 주말에만 쓰게 되네요. 이래저래 내용을 정리해서 쓰다보니 무지 길어집니다. 스크롤 압박입니다. 이번 내용은 첫번째 관문이라 할수 있는 GMAT 시험에 관해서 입니다. 완전 장문이 되버렸네요. GMAT는 Graduate Management Admission Test의 약자입니다. 말그대로 경영대학원 입학시험입니다. 간혹 영어시험으로 착각하는 분들도 있는데 영어시험 아닙니다. 물론 언어는 영어입니다만 영어능력을 측정하는게 아닙니다. 기본적으로 영어권대졸 학력 이상자를 대상으로 한 시험입니... 더보기
"영업"과 "영어"
"영업"과 "영어", 받침하나 차이지요. 근데 회사, 특히 외국계회사에서 일하다 보면, 이 두개단어가 참 재밌게 느껴져요. 결론부터 얘기하면 외국계회사에서 영업과 영어를 둘 다 잘하면, 아주 많은 기회가 주어지고, 지사장들도 상당수가 이 둘을 잘하는 사람들이 합니다. 왜 그럴까 생각해 봅시다. 외국계회사의 주요고객은 국내회사 또는 소비자입니다. 외국회사는 기본적으로 제품이나, 서비스를 들여와서 (또는 한국에서 제조해서) 한국에 팔아서 돈을 버는 거니까요. 그래서 외국계회사들이 가장 필요로 하는 인력은, 영업인력, 그중... 더보기
의미있는 일
요즘 아이티지진 피해에 대해서는 다들 알고 계시지요. 먼나라 얘기지만 아주 마음이 안좋더라고요. 잘사는나라에 그런일이 있었더라도 안됐을텐데, 세계최빈국에 그런일이 생기다니. 정말 이세상에는 개인의 의지나 능력과 상관없이, 어느나라에 태어났느냐에따라, 너무나 큰 고통을 겪고 있는 사람들이 너무 많은것 같습니다. 아프리카, 이라크, 아프가니스탄..... 끝이 없지요. 저도 경제적으로 여유있는 환경에서 자란건 아니라서, 어릴땐 내가 왜 이렇게 태어났나 하는 못난 생각도 한적이 있지만, 지금은 제가 상상할 수도 없는 고통... 더보기
"일 좀 보다"를 영어로 하면 look at business?
영어회화 콩글리시 탈출하기! “일 좀 보다”를 영어로? me: I need to look at some business. I will be back soon. 나 일 좀 봐야해. 금방 돌아올께. Cambly: business? What business? ?? 일? 사업? me: you know.. Going to post office, look for apartment, etc. 어.. 우체국가고, 방도 알아보고.. Cambly: ahh.. You are running errands. 아.. run errands하는구나 run errands [런 언 에런ㄷㅅ] 일 좀 보다, 잡무를 보다 errand는 “사소한 볼 일, 심부름”이라는 뜻이에요. 화장실에서 보는 그 볼일 말고 우체국 들르고, 은행일 보... 더보기
쿨해지고 싶은 사람을 위한 영어표현, don't take it personally
영어회화 콩글리시 탈출하기! “감정 상해 하지 마”를 영어로? [단톡] me: Bianca is so mean. 비앙카 완전 나빠. Cambly: Don’t take it personally. She’s like that to everyone. 감정 상해 하지 마. 걔 모든 사람한테 다 그래. me: She is mean to everybody? 모두한테 싸가지없다고? Cambly: Yah. That’s how she is. ㅇㅇ 원래 좀 그래. “Don’t take it personally”가 무슨 뜻일까? [이것만은 알아두자!] Take it personally [테이킷 펄ㅅ널리] v. 개인적인 감정으로 받아들이다, 감정이 상하다 [상냥하게 설명] Don’t take it person... 더보기
내숭떨지 마! 라고 영어로 하고 싶은데
영어회화 콩글리시 탈출하기! “내숭떨다"를 영어로? me: I’m surprised you guys can talk about..that so casually. 너희들 그렇게 후리(?)하게 얘기할 수 있는 거 보고 놀랐어. Cambly: What do you mean? 무슨 뜻이야? me: Koreans usually don’t talk about sex with their friends. 한국인들은 보통 친구들이랑 성에 대한 얘기 안 해. Cambly: Com’on! Don’t be so coy! 에이, 내숭 떨지 마! 어머… 내숭이라뇨*^^* 근데 coy가 뭐예요? 이것만은 알아두자! coy [코이] adj.내숭 떠는 상냥하게 설명 내숭떨다는 ‘be coy’ 혹은 ‘act co... 더보기
humane vs down-to-earth
영어회화 콩글리시 탈출하기! ‘인간적이다'를 영어로? Cambly: I heard you changed your team at work. Do you like your new boss? 팀 바꿨다며? 새로운 상사는 어때? me: Yah I like him a lot. He’s so.. Humane! ㅇㅇ 진짜 좋아. 완전 ‘인간’적이셔! Cambly: Humane.. as in he’s a philanthroper? Down to earth? Humane… 박애주의자 같은 거 말이야? 아님 소탈하다? Me: Down to earth? Down to earth라고? 이것만은 알아두자! down-to-earth [다운 투 얼ㅆ] adj. 인간적인, 소탈한 상냥하게 설명 humane은 ‘human’이 들어가서 ‘인... 더보기
으아앙 화가 난다
영어회화 콩글리시 탈출하기! “뚜껑이 열리다”를 영어로? Jessie: are you okay with John these days? 요즘 존이랑 괜찮아? Bianca: I’m still mad at him for not telling me about that business trip... 아직도 출장 얘기 안 한거에 화나있어 Jessie: Still you didn’t have to blow a fuse at him. He said it was just work! 그래도 그때 흥분하는 건 아니었어. 그냥 일이래잖아. Bianca: I did not lose my temper! Besides, you’ve never seen the way he looks at her.. 흥분 안 했었어! 게다가 넌 존이 그 여자 바라보는 걸 본 ... 더보기
자소서 속 내모습
영어회화 콩글리시 탈출하기! “빛 좋은 개살구”를 영어로? me: Hey Jessie, how did your date go? Was he the perfect guy like you talked about all the time last week? 네이트, 데이트 잘 했어? 지난 주 내내 말하던 것처럼 이상형이었어? Jessie: don’t even mention it. He only looked good on paper. 말 꺼내지도 마. 빛 좋은 개살구였어. me: No way! He had everything you were looking for! 말도 안 돼! 너가 바라는 건(조건)은 다 갖췄었자나! Jessie: Yah but there was no chemistry at all. So sad :( 어.. 근데 별로 잘 ... 더보기