-
공지 [위한미식회] 위한 미식회 : 바비레드 강남점 [평점 : 3.82] 3
-
공지 [위한미식회] 위한 미식회: 육회한 맛남 '맛남의 광장' [평점: 3.9] 3
최신뉴스 속 영어표현: 개방형 사무실의 반짝 인기
** Note for tutors: Korean texts in the article is annotated notes & explanation of highlighted expressions. Suggested lesson flow: 1. After a short greeting, ask the student to read the article out loud. 2. Go over any vocab or expressions that they don't understand. 3. Go through discussion questions below. The open office fad may be fading Open offices are so hot right now–today about 70% of U.S. offices have opted for open concept offices. Some companies have even adopted a more extreme v... 더보기
347299 번 : 한양대 출신 총장이 이끌고 있는 상명대 개혁(펌)
제목347299 번 : 한양대 출신 총장이 이끌고 있는 상명대 개혁(펌)IP123.229.217.6x글쓴이도산공원[2009-12-07 23:31:36]읽은수872 < + > 요즘 우리 사회에서 가장 개혁에 대한 목소리가 큰 곳 중 하나가 대학인데, 그만큼 개혁을 지금까지 안한 무사안일한 상태로 왔다는 뜻이죠. 미안한 이야기지만, 내가 학교 다닐때 봤던 우리 학교의 적지않은 교직원들의 근무태도, 눈빛, 목소리 등에서도 느껴졌습니다. 비록 주요대학은 아니지만, 이런 시도는 정말 우리도 참고할 만한 사례가 아닌가 싶습니다. 아무것도 안하는 것보다는 좀 무리가 ... 더보기
humane vs down-to-earth
영어회화 콩글리시 탈출하기! ‘인간적이다'를 영어로? Cambly: I heard you changed your team at work. Do you like your new boss? 팀 바꿨다며? 새로운 상사는 어때? me: Yah I like him a lot. He’s so.. Humane! ㅇㅇ 진짜 좋아. 완전 ‘인간’적이셔! Cambly: Humane.. as in he’s a philanthroper? Down to earth? Humane… 박애주의자 같은 거 말이야? 아님 소탈하다? Me: Down to earth? Down to earth라고? 이것만은 알아두자! down-to-earth [다운 투 얼ㅆ] adj. 인간적인, 소탈한 상냥하게 설명 humane은 ‘human’이 들어가서 ‘인... 더보기
미국 대학생활 엿보기 두 번째 -수업 땡땡이
영어회화 콩글리시 탈출하기! “수업 째다”를 영어로? Jessie: Nate, we’re going to grab a drink. Wanna join us? 네이트, 우리 지금 한 잔 하러 가는 중인데 너도 올래? Nate: Nah I have 8am class tomorrow. 아니, 나 내일 아침 8시 수업이 있어. Jessie: Just skip it! 째면 되지! Nate: I’m not going to play hooky in college! 수업을 째라고? 안 돼! 솔직히… 한 번쯤은 해봤잖아요? 이것만은 알아두자! play hooky [플레이 후ㅡ키] 수업을 째다 상냥하게 설명 요즘처럼 날씨 좋은 날에는 강의실에 갇혀 있는 시간이 아깝죠. 이... 더보기
내 편 좀 들어줘!!ㅠㅠ
영어회화 콩글리시 탈출하기! “내 편 좀 들어줘ㅠㅠ”를 영어로? Bianca: John went on a trip with some other girl... 존이 다른 여자랑 여행을 갔다왔어. John: Hey, I told you it was for work and she’s my colleague 출장이고 회사 동료라고 했잖아. Bianca: You didn’t have to go with her! Cam, back me up here 꼭 그 여자랑 갈 필요는 없었잖아! 캠블리, 내 편 좀 들어줘ㅠㅠ Cambly: umm… leave me out of this... 어 음… 나는 빠질게. 비앙카가 뭐라고 했기에 캠블리가 도망간 걸까? 이것만은 알아두자! back someone up [백 ... 더보기
당신의 눈동자에 건배 ( ͡° ͜ʖ ͡°)
영화 명대사로 영어공부 “당신의 눈동자에 건배” 당신의 눈동자에 건배(찡긋) 어디서 많이 들어본 것 같은 이 말, 도대체 이 느끼한 말은 어디서 나온 걸까요(오글..) 이것만은 알아두자! 원래 대사는 Here’s looking at you, kid <카사블랑카> (1943) 상냥하게 설명 클래식 중의 클래식 <카사블랑카>의 주인공 Rick이 사랑하는 여자인 Ilsa에게 건배를 하며 던진 대사인데요. 직역하면 “내가 지금 당신을 보고 있어, 꼬맹이.”라는 뜻이에요(눈에서 꿀 떨어지는 게 포인트) 이후로 여기 저기 인용되면서 전설적인 명대사로 자리잡았죠. 그... 더보기
(캠블리) 오늘의 영단어/영어표현: epic
오늘의 영단어는 epic 원래는 상당히 고상한(?) 단어였는데, 너무 남용된 나머지 속어(slang)로 변질되어버린 비운의 단어죠ㅠㅠ 쩌… 쩐다! epic [ep-ik] [에픽] adj. 짱, 쩌는 원래는 ‘서사시의’, 또는 ‘장엄한, 영웅적인’ 정도의 뜻이었어요. 그러다 요즘 젊은이들 사이에서 남용(?)이 되면서, ‘대단하고 엄청난’을 다소 과장되게 나타내는 표현으로 많이 쓰이고 있어요. 우리나라 말로 하면 ‘짱’, ‘쩌는’ 정도? ‘짱’, ‘쩌는’이 그리 고상한 표현이 아니듯이, 영어에서도 ‘epic’을 남발하는 것은 좋지 않을 수 있으니 주의해 주세요! 특... 더보기
외국인에게 송편을 소개해 보자
영어회화 콩글리시 탈출하기! 외국인 친구에게 ‘송편’ 소개하기 me: I had so many songpyeon today!!! 나 오늘 송편 진짜 많이 먹었어!! Cambly: what’s songpyeon? 송편이 뭐야? me: It’s a traditional rice cake that we eat during Chuseok.. 추석 때 먹는 전통떡이야 Cambly: How is it different from other rice cakes? 다른 떡이랑 어떻게 달라? 참 맛있는데… 정말 맛있는데… 어떻게 설명할 방법이 없네 이것만은 알아두자! 원래 언어는 문화와 밀접하게 발달되었기 때문에 한국의 문화를 영어로 100% 번역하기는 매우 힘들어요..... 더보기
캠블리 영어회화: 수상소감 레전드
유튭으로 배우는 영어회화 그녀가 떠난 자리에는 쿨내가 진동했다 Time now for the Ridiculist Ridiculist 시간입니다. And the Emmy’s last night, 지난 밤 에미시상식이 있었는데요 first we thought maybe we talk about surprises and the snubs. 예상치 못 했던 것이라던지 누가 잘난 체 했다던지에 대해 이야기할까 생각했지만 Snub: 잘난 척하는 사람 That seems like basically what most people are talking about. 다른 사람들도 다 그 얘기를 하고 있잖아요 Then we remembered Breaking Bad and the Colbert Report won, 그... 더보기
미국 대학생활 엿보기 첫 번째 -동아리 활동
영어회화 콩글리시 탈출하기! “동아리”를 영어로? Nate: I’m rushing for Alpha Delta Phi this semester 이번 학기에 Alpha Delta Phi 지원해 보려고 Jessie: A fraternity? Of course, I knew it! Fraternity? 넌 왠지 그럴 것 같았어. Nate: Do you think you’ll join any sorority? 너는 sorority 가입 안 해? Jessie: Nah the whole Greek culture is too much for me. ㅇㅇ안 해 그런 동아리 같은 건 좀 부담스러워서 Fraternity? Sorority? 그게 뭐죠? 먹는 건가요? 이것만은 알아두자! fraternity/sorority [frㅏ터니티/소로로리] ... 더보기