-
공지 [위한미식회] 위한 미식회 : 바비레드 강남점 [평점 : 3.82] 4
-
공지 [위한미식회] 위한 미식회: 육회한 맛남 '맛남의 광장' [평점: 3.9] 3
2016년을 보내는 영어표현, count your blessings
교과서에는 안 나오는 영어표현 행복으로 가는 영어표현 “count my blessings” White Christmas (1954) When I’m worried and I can’t sleep 내가 걱정에 잠 못 이룰 때 I count my blessings instead of sheep 나는 양 대신 축복을 세어요 I fall asleep counting my blessings 나는 축복을 세며 잠이 들지요 ‘축복을 세다’라는 게 어색하게만 들린다면? 이것만은 알아두자! count someone’s blessings [카운ㅌ 써뭔ㅅ 블레씽s] ~가 얼마나 축복 받은 사람인지 되새겨보다 상냥하게 설명 영어표현 count someone’s blessings를 직역하면 ‘... 더보기
미혼자들은 공감 못 할 영어표현
교과서에는 안 나오는 영어표현 결혼 전에 ‘발이 차가워진다’는 것 The Notebook (2004) Listen, are you alright? 보자, 정말 괜찮아? Yeah. 응. Okay, then go. Take your time, do whatever you need to do. 좋아. 그럼 가자. 천천히, 하고 싶은 건 뭐든 해. It's okay to be nervous, all right? 긴장해도 괜찮아, 알았지? It's normal to get cold feet before your wedding. 결혼 전에 망설여지는 건 정상이야. No, no second thoughts, huh-uh. 아냐, 다시 생각할 것도 없어. I love you. 사랑해. Cold feet? 결혼 전에 발이 차가워... 더보기
오늘은 Boxing day!
교과서에는 안 나오는 영어표현 Boxing day는 복싱하는 날?? Gossip Girl :: It's a Wonderful Lie (2008) Oh great! How long is the enforcer gonna be with with us? 오 좋아! 그래서 우리랑 언제까지 있을 거래? Uh, she's staying with her folks through the holiday. 어, 아마 그 사람은 친구들이랑 명절 내내 있을 거야. So is that christmas eve? Or are we talking new year's eve? 그래서 크리스마스 이브? 아님 새해 전날 말하는 건가? Or... or maybe boxing day? 아니면 아마 박싱데이? Boxing? 갑자기 웬 복싱? 이것만은 ... 더보기
위한 미식회: 왕십리 매운 갈비찜 맛짐 <맵당>
안녕하세요~ 위한 미식회가 돌아왔습니다! 종강이 다가오는 만큼 날씨도 많이 추워졌죠!ㅂㄷㅂㄷ 위한미식회가 추운 날씨(솔로라서....ㅜ..)를 날려버릴 정도로 뱃속까지 후끈후끈한 갈비찜 맛집을 들고 왔습니다~~~ 바로 '맵당' 입니다! 이름에서 부터 매운 느낌이 팍팍드네요 ㅋㅋ 귀엽기두하구요 ㅎㅎ 연인한테 애교부리기 좋은것 같네요(냉담).. Ex) '오빠 맵당>ㅇ<(귀여운척 필수) 먹으러 가쟈' 아래는 우선 스포입니다! ㅋㅋ (스포주의><) 위치는 학교에서 정말 가깝습니다! 길지 않은 공강시간에도 갈 수 있을 것... 더보기

위한 미식회: 왕십리 인도요리집 리뷰 <Curry-Ya>
안녕하세요. 위한 유저여러분!! 갑자기 추워진 날씨에 다들 감기조심하시길 바랍니다. 이런 날씨엔 롱패딩 만한것이 없... 흠흠 아무튼 이런 날씨에도 위한 미식회는 맛집을 찾으러 떠나보았습니다! 오늘의 메뉴는 바로 인도요리! 카레입니다. 외관 + 가는길 A - 후문 바로 옆 빌딩 투섬플레이스 위층이라 항상 지나다니면서 보긴 했는데 막상 가보지는 못했던 곳. 외관도 깔끔하고 조명도 예뻐보여서 좋았습니다. B - 파출소 건너편, 투썸 위층. 갈비집 있던 그 자리입니다. 병원쪽으로 내려가면 바로 보이는 건물이라 찾기 어렵지 않았... 더보기

미니언과 함께 배우는 crunching numbers
교과서에는 안 나오는 영어회화 오도독 소리 나는 영어표현 “crunch numbers” Despicable Me (2010) Yes? 여보세요? Hello, Gru? I've been crunching some numbers, 여보세요, 그루? 내가 계산기를 좀 두드려 봤는데, and I really don't see how we can afford this. 이거 어떻게 감당할 수 있을지 모르겠네. It can't be done. I'm not a miracle worker. 도저히 안 돼. 난 기적 같은 거 하는 사람이 아냐. 핫 미니언들 졸귀… 근데 crunch는 왜 나온 거? 이것만은 알아두자! crunch numbers [크런ch 넘벌s] 계산기를 두드리다 상냥하게 ... 더보기
buy의 변신은 무죄
교과서에는 안 나오는 영어표현 “buy” 하나로 원어민 삘 내는 방법 The Shawshank Redemption (1994) Andy was as good as his word. 앤디는 자기가 한 말은 꼭 지켰다. He wrote two letters a week instead of one. 그는 일 주일에 하나가 아니라 두 개의 서신을 썼다. In 1959, the State Senate finally clued into the fact they couldn't buy him off with just a $200 check. 1959년에야 주 상원은 200달러로 그를 매수할 수 없다는 걸 깨달았다. Appropriations Committee voted an annual payment of $500 ...just to shut him up... 더보기
'눈치'를 영어로 눈치 있게 말하기
교과서에는 안 나오는 영어회화 “눈치 좀...”을 영어로? Die Hard (1988) Did you hear that? He just left the guy to die, man. 들었어요? 그 사람 죽게 내버려뒀다잖아요. He just gave him up. Give me that headset. 포기한 거라구요. 헤드셋 내놔요. That's like pulling the trigger yourself. 직접 총 쏜 거랑 다른게 없다고 Can't you see what's happening? Can't you read between the lines? 지금 상황 안 보여요? 눈치가 그렇게 없어요? He did everything he could to save him. 그 사람은 최선을 다 한 거라구요. If he gav... 더보기
야구를 알면 더 재밌는 영어표현 touch base
교과서에는 안 나오는 영어회화 “Touch base” 뭘… 만진다고? House M.D. :: Baggage Look, the whole idea was that after Mayfield, you wouldn't be on your own. 이봐, 나는 메이필드 이후에 넌 혼자 있지 않을 거라고 생각 했어. I can touch base with you a lot more easily if you're staying with me than-- 네가 나랑 같이 있으면 서로 연락해서 진행하기도 쉽고... God's sake, Wilson. 됐다니까, 윌슨. touch base? 베이스를 왜 만져…? 이것만은 알아두자! touch base [터취 베이ㅅ] (진행상황을 공유하기 위해) 접촉하다, 연락... 더보기
할로윈 필수 영어표현!
교과서에는 안 나오는 영어회화 할로윈 필수 영어표현 “Trick or treat” Charlie’s Chocolate Factory Trick or treat! Who do we have here? 어머 이게 다 누구야? 할로윈을 위한 마법의 주문 trick or treat! 이것만은 알아두자! trick or treat [트맄오 트륏] 상냥하게 설명 할로윈만 되면 북미 꼬맹이들이 목이 터져라 외치고 다니는 trick or treat. 할로윈 때 어린이들이 유령, 마녀 등의 코스튬을 입고 집집마다 사탕을 얻으러 다닌다는 거 들어보셨죠? 이때 그냥 ‘사탕 주세요’가 아니라 “trick or treat!”이라는 주문(?)을 외워야... 더보기