-
공지 [위한미식회] 위한 미식회 : 바비레드 강남점 [평점 : 3.82] 3
-
공지 [위한미식회] 위한 미식회: 육회한 맛남 '맛남의 광장' [평점: 3.9] 3
(캠블리) 오늘의 영단어/영어표현: YOLO
오늘의 영어표현은 YOLO 욜로~라고 읽는 거 맞아요ㅎㅎ 듣기만 해도 신나는 이 영어표현의 정체는 뭘까요? 인생은 한 번 뿐이야! YOLO [yolo] [욜로] n. 즐겨! 인생은 한 번 뿐이야! 어감도 신나는 YOLO~ 이 영어표현은 You only live once의 앞글자만 따서 부르는 줄임말이에요. 터무니 없는 모험이나 말도 안 되는 장난을 하려고 할 때, “뭐 어때 한 번 사는 인생인걸~”이라는 뉘앙스로 써주면 완젼 원어민 삘! ‘죽은 시인의 사회'에서 로빈 윌리엄스가 말해서 유명해진 라틴어 ‘carpe diem’ (=seize the moment)도 같은 뜻인데요. 아무... 더보기
(캠블리) 오늘의 영단어/영어표현: go cold turkey
오늘의 영어표현은 go cold turkey 가라 차가운 칠면조! 이런 뜻 아니에요. 칠면조가 차게 식다. 이런 뜻도 아니에요. 칠면조가 식었다고? Go cold turkey [go / cold / tur-kee] [고 콜ㄷ 터(ㄹ)키ㅡ] v. 갑자기 끊다 이상한 영어표현이라구요? 사람이 칠면조로 변신하는 것은 상상할 수 없는 일이잖아요ㅎㅎ 이 표현은 담배나 술 등 “중독성 물질을 갑자기 끊다”는 뜻이에요. 20세기에 알코올 중독자들이 술을 갑자기 끊자 얼굴이 창백해지며 닭살이 돋는 것을 보고 ‘cold turkey’라고 부르기 시작했다고 하네요. 그래서 ‘go cold turkey... 더보기
(캠블리) 오늘의 영단어/영어표현: lose one's touch
오늘의 영어표현은 lose one's touch 실력이 영 예전 같지 않을 때 써주세요ㅎㅎ 감 떨어졌어 ㅠㅠ lose one’s touch [looz / wuhn s / tuhch] [루-z 원s 터-ㅊ] v. 감이 떨어지다 글자 그대로 해석하면 ‘더 이상 만져서 느낄 수 없다'는 것을 의미하지만, 좀 더 비유적으로 어떤 일이나 상황 등에 대한 ‘감을 잃다'라고 해석할 수 있어요. 한때는 능숙하게 해냈지만, 지금은 예전처럼 잘 되지 않아 속상한 그런 거요. ‘lose touch with’는 “~와 연락이 끊어지다"라고도 해석할 수 있으니, 문맥에 맞춰서 해석하시길! 감을 잃다: “I don’t ... 더보기
(캠블리) 오늘의 영단어/영어표현: hyped
오늘의 영단어는 hyped입니다 그냥 신난다는 말로는 부족할 때 써주세요ㅎㅎ 씐난다~ hyped [hahyp-d] [하잎ㄷ) adj. 씐나다, 기분이 날아갈 것 같다 v/n. (hype) 과대선전(하다) 신나는 것보다 더 업된 것을 “씐나다"라고 하잖아요? 영어로도 “I’m so hyped!”라고 말하면 ‘excited’보다 좀 더 슬랭 같으면서, 더 업된 상태를 말해요. 비슷한 뜻의 영단어로 ‘stoked, psyched, pumped, amped’ 등을 쓸 수 있어요. (완전 현지인 삘~) 참고로 카페인이나 설탕 등을 너무 많이 섭취해서 심장이 빨리 뛰고 손이 떨리는 그런 기분도 영단어 hype... 더보기
(캠블리) 오늘의 영단어/영어표현: up in the air
오늘의 영어표현은 up in the air! 하늘 위에 있다...? 과연 그런 뜻만 있을까요? 붕~ 붕~ 떠버렸어요 Up in the air [up in thee air] [업 인 디 에어] Adj. 아직 미정인 이 영어표현을 들으면 뭔가 하늘에서 붕붕 떠다니는 것을 상상할 수 있죠? ‘something is up in the air’라는 영어표현은 아직 결정을 내리지 못해 붕 떠있는 상태를 의미해요. 하지만 글자 그대로 ‘하늘에 떠있는'의 뜻으로 사용될 때도 있고, 문맥에 따라 “하늘에 떠있는 듯한 좋은 기분"을 의미하기도 한답니다. 미정인 상태: “Although he says he might return t... 더보기
(캠블리) 오늘의 영단어/영어표현:get under one's skin
안녕하세요! 캠블리와 함께하는 영어공부 시간입니당 오늘의 영어표현은 get under one's skin이에요 무슨 뜻일까용ㅎㅎ 넘나 거슬리는 것 get under one’s skin [get under ones skin] [겟 언더 원ㅅ ㅅ킨] v. 거슬리다 좀 징그러운 이야기이긴 하지만.. 살갗 밑으로 파고 들어가는 벌레를 상상해 보세요. 기분이 끔찍한 것도 있지만, 보이질 않으니 꺼내기도 애매하겠죠? 영어표현 ‘get under my skin’은 신경이 곤두서게 ‘거슬리다'라는 의미에요. 한편 이 영어표현은 ‘너무 좋아해서 계속 신경 쓰인다’ 라는 의미로도 사용는데요. ‘푹 ... 더보기
오늘의 영어표현: crash의 다른 뜻
캠블리와 함께하는 하루 3분 영어공부시간! 오늘의 영단어는 crash입니당^^ 보통 '충돌 사고', '충돌하다' 등으로 알고 계시는데요. 회화에서는 전혀 다르게 쓰여요~ 어떤 뜻이 있는지 궁금하면 스크롤 바를 내려주세요! 쨍그랑 와장창!! crash [krash] [ㅋ래sh] v. 잠들다/ 초대받지 않은 파티에 가다 영단어 crash는 동사로는 ‘쨍그랑하고 깨지다', 명사로는 사고(car crash)등으로 흔하게 쓰이지만, 일상 회화에서 슬랭으로 쓰일 때는 전혀 다른 의미로 쓰이는 영단어에요! 예를 들어 ‘crash a party’라고 하면 ‘초대 받지 않은 파티에... 더보기
위한 미식회 특별편: 운영진과의 치맥한끼 후기 <도담치킨>
방학이 시작한지도 어느덧 1달이 다 되어갑니다. 유저 여러분들은 방학 잘 보내고 계신가요? 날씨가 너무 더워서 아무것도 하기 싫은 요즘, 저녁이 되면 시원한 맥주와 바삭한 치킨이 떠오르곤 합니다. 맛있는 음식은 좋은 사람들과 나눌 때 더욱 좋은 법이죠? 이에 저희 운영진들은 유저분들과 직접 만나서 소통할 수 있는 기회를 만들어보고자, 지난 5월 30일에 운영진과 치맥한끼라는 이벤트를 진행했었습니다. 다들 기억하시나요? 늦었지만 그때의 기억을 되새기며 간단한 후기를 올려볼까 합니다. 장소: 도담치킨 위치: 서울 성동구 ... 더보기