-
공지 [위한미식회] 위한 미식회 : 바비레드 강남점 [평점 : 3.82] 3
-
공지 [위한미식회] 위한 미식회: 육회한 맛남 '맛남의 광장' [평점: 3.9] 3
can't tell에 "말할 수 없다" 말고 다른 뜻이 있다는데?
영어회화 콩글리시 탈출하기! "티 안 나"를 영어로? Cambly: Uhoh.. you seem grumpy today. What’s up? 오늘따라 기분이 안 좋아보이네? 무슨 일 있어? me: ughh… I got a mosquito bite on my eyelid. See my right eye? 그게… 눈꺼풀에 모기 물렸어ㅠㅠ 오른쪽 눈 보여? Cambly: LOL don’t worry. I can’t tell. ㅋㅋㅋㅋㅋ 걱정 마, 티 안 나! me: can’t tell what? 뭘 말할 수 없다는거야? can’t tell “말할 수 없어”란 뜻이 아닌가? can’t tell [캔t 텔] 티 안 나 tell은 “~에게 말해주다”라는 뜻으로 많이들 알고 계시죠? tell의 ... 더보기
말대꾸 싫어하는 아저씨 VS 한 마디도 안 지는 멍뭉이
교과서에는 안 나오는 영어회화 말대꾸 하지 말라고!! You stay out of my stuff. That’s mine 내 건 건들지 마! 그건 내 거야 You don’t get to eat my stuff 내 건 먹으면 안 돼 No, you don’t talk back to me either 말대꾸도 하지마 Talk back to someone: 말대꾸하다 You do what you are supposed to do and you stay out of my stuff 넌 네 할 일이나 하고 내 거에서는 떨어져 있으란 말이야 No no you don’t get to talk 아니, 아니 대꾸하지 말라고 No I don’t wanna hear that. I don’t care 아니 그런 말 듣고 싶지 않아, 무슨... 더보기
해외 인터넷 상에서 핫하다는 Salt Bae
유튭으로 배우는 영어회화 *매우 당황스러울 수 있음 주의* Welcome back to Think Tank, Hannah and John here. Think Tank에 다시 온 걸 환영해. 한나랑 존이야. Now this next story might make you a little salty. 이번 이야기는 여러분을 좀 “불쾌하게” 만들 수도 있는데 All right, because there is a Salt Bae that is taking over the internet 왜냐면 요즘 인터넷에서 핫한 ‘Salt Bae’가 있는데 Bae: 연인 사이의 애칭. ‘자기’ ‘베이비’ 본문에서는 맥락상 ‘매력적인 남자’ 로 쓰인 듯. Salt bae는 ‘소금남’ 정도? and his name... 더보기
조별과제 맨날 빠지는 너에게 들려주는 영어: bail
오늘의 영단어는 bail, 조별과제 할 때 쓰기 좋은 표현이죠... 약속해 놓고 튀다니ㅠㅠ bail [beyl] [베일] V. 보석으로 풀어주다; (급히) 떠나다 감옥에 갇힌 친구를 보석금을 주고 빼내오는 그림을 상상해보세요. 그렇게 ‘풀려나는 것'에서 유래되어, 이 영단어는 ‘좋지 않은 상황에서 탈출하다'라는 의미로도 쓰이는데요. 신문기사에서 bailout, 즉 ‘(심각한 재정 위기에 처한 기업・국가 등에 대한) 긴급 구제’는 왠지 조금 익숙하죠? 좀 특이한 상황에서 유래한 영단어이기는 하지만 일상 회화에서도 흔히 들을 수 있어요. 보통 ‘약속... 더보기
"아프다"면 올리지도 않았지.. sick의 다른 뜻
오늘의 영단어는 sick 다들 알고 있는 '아픈'이라는 뜻으로 소개할 거였다면 애초에 올리지도 않았겠죠? 오오 죽인다! sick [sik] [앀] adj. 죽이는, 완전 최고의 한국어에서도 강한 긍정일 수록 반대의 표현을 쓰는 경우 있지 않나요? 예를 들어 “경치 죽인다!”라고 하는 경우, 너무 좋다는 걸 강하게 말하는 거잖아요. 영어도 마찬가진데요, 영단어 ‘sick’은 원래 ‘아픈’이라는 뜻이지만, 다소 속어적으로 ‘매우 좋은’이라는 뜻으로 쓰여요. 한국어 ‘죽이는’처럼요. 느낌을 살리려면 씨익~하고 길게 늘여주세요 ㅎㅎ 영단어 shit도 마찬... 더보기
제니퍼 로맨스의 약 빤 인터뷰
유튭으로 배우는 영어회화 제니퍼 언니 매력 터져요 Hi my name is Susan Sarandon. 안녕 내 이름은 수잔 서랜든이야. Hi my name is Michelle Obama. 안녕 내 이름은 미셸 오바마야. Ha my name is Britney Spears 핳 내 이름은 브리트니 스피어스야. Kate Moss. 케이트 모스. I don't know I saw a black Cadillac SUV in my driveway 집앞 도로에서 까만 캐딜락 SUV를 봤던 것 같은데. Driveway: 사유 도로. 주로 주차장으로 진입하기 위한 집/건물 앞 도로를 말함. so I just assumed I should get in it 그래서 거기 타야겠다고 생각... 더보기
테니스 칼럼 시작합니다!
2015년의 첫 해가 뜬지 한달 반이 지났어요. 새해 계획들 다 잘 지키고 계신가요. 저는 새해 계획 중 하나를 실현 하고 있어요. 테니스를 배워보자. 오래전부터 생각해오던 계획이었죠. 걸음마 부터 차근차근 테니스 칼럼 시작합니다! * 주의 테니스에 대한 지식 전무, 장비 지식 전무, 자랑 좀 있을 수 있음. 반말 있을 수 있음 더보기
영국영어와 미국영어의 어마어마한(?) 차이점
유튭으로 배우는 영어회화 *수위조절 실패 주의* Hey guys welcome back to Think Tank. 안녕 여러분 Think Tank에 온 것을 환영해 Hannah and John here. 우린 한나와 존이야. So John claims to be obsessed with all these British women. 존은 영국 여자들에 환장한다고 하는데 But is he ready to take the leap across the pond? 과연 그만한 준비가 되어 있을까나? Take the leap: ~를 얻기 위해 가다/ 위험을 감수하다 We're going to find out in this video. 이 영상을 보면 알게 되겠지. Because these are American words 왜냐... 더보기
발렌타인데이를 저렴하게 보내는 꿀팁
유튭으로 배우는 영어회화 차여도 책임 안 집니다 So, Valentine's Day is tomorrow, 자, 내일이면 발렌타인 데이죠 and everyone knows that's expensive sometimes. 아시다시피 돈이 많이 들기도 하는데요 They're saying it's gonna be expensive 'cause it's Saturday. 게다가 토요일이니까 돈이 많이 들 거라고들 하더라고요 I don't know what difference that makes, but anyway, 무슨 차이인 건지는 모르겠지만 어쨌든, before the show we asked the audience if they had any tips 쇼가 시작하기 전에 방청객들한테 요령이 있는... 더보기