-
공지 [위한미식회] 위한 미식회 : 바비레드 강남점 [평점 : 3.82] 3
-
공지 [위한미식회] 위한 미식회: 육회한 맛남 '맛남의 광장' [평점: 3.9] 3
비행기로 배워보는 영어표현
교과서에는 안 나오는 영어회화 찰진 비지니스 영어 “off the ground” BoJack Horseman :: BoJack Horseman: The BoJack Horseman Story, Chapter One (2014) Check this out. 이걸 한 번 보시죠. Hey, Secretariat. 이야, <<세크리테어리엇>>. You know, I always wanted to play Secretariat in a movie. 있잖아요, 전 항상 영화에서 세크리테어리엇을 연기하고 싶었어요. He's kind of my personal hero. 그는 제 영웅이거든요. Could never get the project off the ground, though. 하지만 시작도 해보지 못했죠. I mean, there was t... 더보기
cave=동굴?>
교과서에는 안 나오는 영어회화 cave=동굴? 그 편견 제가 깨드림 House M.D. :: Out of the Chute (2011) You’re right. I am. 맞아, 맞아. But my damaged, depressed, drug-addled judgement is still better than yours or any other doctor in this hospital, 하지만 내 손상된, 우울한, 약에 쩐 판단이 당신 그리고 이 병원 그 누구의 판단보다 훨씬 낫지. And my team is gonna do this procedure and save his life. 내 팀은 이 치료를 할 거고 환자를 살릴 거야. So you can either have security arrest me and my team, 그러니까... 더보기
책을 책이라 부르지 못 하고
교과서에는 안 나오는 영어회화 “by the book”을 “책에 의해”라고 읽는 그대여 Bring It On: All or Nothing (2006) Judges take off points for vulgarity. 추잡하게 굴면 점수가 깎일 거야. I know the rules. 규칙은 나도 알아. Then why do you keep breaking them? 그럼 왜 규칙대로 안 하는 건데? Because the things we do get us noticed. 왜냐면 우리가 하는 짓이 우릴 돋보이게 하니까. Even when we don't win, they say we're the best. 이기진 못해도 최고라는 소리를 들을 거야. Wouldn't you rather they say you were winn... 더보기
스테이크 아닌 stake
교과서에는 안 나오는 영어회화 steak 아니고 “stake” The Dark Knight (2008) -Where, then? -No one can know but me. 그럼 어디 있지? 나 말곤 아무도 몰라. If the police were to gain leverage over one of you... everyone 's money would be at stake. 만약 경찰이 너희들 중 한 명이라도 움직이려 한다면… 누구의 돈도 무사하지 못할 거야. stake라고 하니까 스테이크 먹고 싶잖아요... 이것만은 알아두자! stake [스테ㅡㅋ] 지분, 이해관계, 걸린 돈, 위험 상냥하게 설명 우리가 아는 스테이크는 steak구요, stake는 다른 여러가... 더보기
참 잘했어요 도장의 영어 버전
교과서에는 안 나오는 영어회화 “참! 잘했어요~”를 영어로? A Cinderella Story (2004) Buenos dias, Fighting Frogs. 좋은 아침, Fighting Frogs. Here's your daily drought reminder to conserve agua. 가뭄이니까 물 아껴쓰는 거 잊지 말구여 Cut your showers short. 샤워는 짧게 하세요 Brownie points go out to Mr. Rothman, who hasn't had one in weeks. 몇 주 째 샤워를 안 하고 계신 Rothman 씨, ‘참 잘했어요’ 드립니다. Brownie… 브라우니 먹고 시프다 이것만은 알아두자! Brownie point [브라w니 포인ㅌ] 참 잘했어요; 인정... 더보기
"힘들다"를 원어민처럼 말해보자
교과서에는 안 나오는 영어회화 “hard sell” 알아두면 있어보이는 비지니스 영어 Ted 2 (2015) I’m sorry to say I won’t be taking your case. 죄송하지만 이 사건은 맡지 않기로 했습니다. What? Why? 뭐라구요? 왜요? 왜? Well, it comes down to this. 음, 간단히 말해 이렇습니다. You want to be human in the eyes of the law. 법적으로 인간이 되고 싶다고 하시는데 That's a hard sell, even for me. 그건 저한테도 힘든 일입니다. 모건 프리먼 옹도 망설이게 하는 hard sell은 무엇? 이것만은 알아두자! hard sell [하ㅡㄷ 셀] ... 더보기
인생은 zero-sum
교과서에는 안 나오는 영어회화 “zero-sum game” 인생은 실전이야 Parks and Recreation :: Fancy Party (2011) Do you know where you are at right now? 당신이 지금 어디 있는지 알아요? We’re in the jungle. There are no friends here. 여긴 정글이에요. 친구 따윈 없어요. It's every woman for herself. 각자 알아서 사는 거예요. You're joking, right? 농담이죠? Do I look like I'm joking? 제가 농담하는 것 같아요? Dating is a zero-sum game. 연애는 제로섬 게임이에요. If you get a man, I don't get that man. 당신이 남... 더보기
under the table, 테이블 아래서?
교과서에는 안 나오는 영어회화 “under the table”이 비지니스 영어라고!? Iron Man (2008) And what do you plan to do with this information if I bring it back here? 내가 정보를 다시 가져오면 어떻게 할 거야? - Same drill. 하던 대로. They've been dealing under the table, I'm gonna stop them. 그들은 불법적인 거래를 하고 있어, 멈춰야 해. I'm gonna find my weapons and destroy them. 내 무기를 찾아서 놈들을 박살낼 거야. under the table? 식탁 밑에 뭘 떨궜나부다 이것만은 알아두자! Under the table [언더 더 테ㅡ... 더보기
교양인 되는 꿀팁 mashup
교과서에는 안 나오는 영어회화 “mashup”이 뭔지 안다면 푸쳐핸접 Pitch Perfect 2 (2015)] Here's the thing. 있잖아. Um, any kid with ears and a laptop can do that. Dax can do that. All right? 귀랑 노트북만 있으면 누구나 만들 수 있어. Dax도 할 수 있다고, 알겠어? Right. 응 So that's fine if you want a career deejaying raves out in the desert. 사막에서 디제잉 하고 싶은 거라면 상관 없는데 But if you want to write "music producer" on your tax forms someday, 나중에 세금 낼 때 직업란에 “프로듀서"라고 적고 ... 더보기
사업 얘기 중에 웬 ballpark?
교과서에는 안 나오는 영어회화 “Ballpark”이 비지니스 영어라고? Music and Lyrics (2007) ln that case, I don't think it's right to talk about one client's business affairs… 그런 경우엔 다른 손님 사업 얘기를 하면 안 된다고 봐. ...in front of another client. 손님 앞에서 말이야. I'm very discreet that way. 난 굉장히 신중하다고. You don't know how much money we made, do you? 너 우리가 얼마 벌었는지 모르지? l have a ballpark figure. 대충은 알아. Is it enough for a nice dinner? 근사한 저녁식사 할 정도는 ... 더보기