-
공지 [위한미식회] 위한 미식회 : 바비레드 강남점 [평점 : 3.82] 3
-
공지 [위한미식회] 위한 미식회: 육회한 맛남 '맛남의 광장' [평점: 3.9] 3
'눈치'를 영어로 눈치 있게 말하기
교과서에는 안 나오는 영어회화 “눈치 좀...”을 영어로? Die Hard (1988) Did you hear that? He just left the guy to die, man. 들었어요? 그 사람 죽게 내버려뒀다잖아요. He just gave him up. Give me that headset. 포기한 거라구요. 헤드셋 내놔요. That's like pulling the trigger yourself. 직접 총 쏜 거랑 다른게 없다고 Can't you see what's happening? Can't you read between the lines? 지금 상황 안 보여요? 눈치가 그렇게 없어요? He did everything he could to save him. 그 사람은 최선을 다 한 거라구요. If he gav... 더보기
야구를 알면 더 재밌는 영어표현 touch base
교과서에는 안 나오는 영어회화 “Touch base” 뭘… 만진다고? House M.D. :: Baggage Look, the whole idea was that after Mayfield, you wouldn't be on your own. 이봐, 나는 메이필드 이후에 넌 혼자 있지 않을 거라고 생각 했어. I can touch base with you a lot more easily if you're staying with me than-- 네가 나랑 같이 있으면 서로 연락해서 진행하기도 쉽고... God's sake, Wilson. 됐다니까, 윌슨. touch base? 베이스를 왜 만져…? 이것만은 알아두자! touch base [터취 베이ㅅ] (진행상황을 공유하기 위해) 접촉하다, 연락... 더보기
할로윈 필수 영어표현!
교과서에는 안 나오는 영어회화 할로윈 필수 영어표현 “Trick or treat” Charlie’s Chocolate Factory Trick or treat! Who do we have here? 어머 이게 다 누구야? 할로윈을 위한 마법의 주문 trick or treat! 이것만은 알아두자! trick or treat [트맄오 트륏] 상냥하게 설명 할로윈만 되면 북미 꼬맹이들이 목이 터져라 외치고 다니는 trick or treat. 할로윈 때 어린이들이 유령, 마녀 등의 코스튬을 입고 집집마다 사탕을 얻으러 다닌다는 거 들어보셨죠? 이때 그냥 ‘사탕 주세요’가 아니라 “trick or treat!”이라는 주문(?)을 외워야... 더보기
눈높이를 높이높이
교과서에는 안 나오는 영어회화 “raise the bar” 바를 올리라는 게 대체 뭔 소리…? Kitchen Nightmares :: La Galleria 33: Part 2 (2012) I want to lead by example and really start working to make this place better. 제가 솔선수범해서 여기를 더 나은 곳으로 만들어 보고 싶어요. You set the rules, you raise the bar, and you all follow it. 네가 기준을 만들고, 네가 그걸 높이면, 다들 따르도록 해. (Rita) - Okay. - Okay. 네. 네. 예 쉪! 근데 raise the bar가 뭐에여??? 이것만은 알아두자! raise the bar [뤠이ㅈ the 바... 더보기
나 오늘 좀 잘 나가는 듯?
교과서에는 안 나오는 영어회화 승승장구하라고 미리 알려주는 영어표현 Monsters, Inc. (2001) And how’s Georgie doing? 조지는 요즘 어때? He’s doing great. I love working with that big guy. 아주 잘 하고 있어. 그 덩치랑 일하는 게 너무 좋더라고. Keep the doors coming. I’m on a roll today 문 계속 보내줘. 나 오늘 탄력 받았어. George and I are like brothers. 조지랑 나는 형제 같다니까. 조지가 기분이 좋아 보이네 I’m on a roll이 뭔지 좀 알려 주겠니? 이것만은 알아두자! on a roll [언어 rㅗㄹ] 승승장구하다, 탄력... 더보기
슥~, 좋아, 자연스러웠어
교과서에는 안 나오는 영어회화 “fit in”이 무슨 뜻일까요? The Princess Diaries (2001) Mia? 미아? Mamma Mia. 세상에. LANA: Look who's trying to fit in now. 어떻게 어울려 보려는 것 좀 봐. ANNA: It's a wig, right? 그거 가발이지? MELISSA: I think it looks really sweet, Mia. 예쁘네, 미아. 앤 해thㅓ웨이 존예... fit in이 뭔지 듣지도 못함 이것만은 알아두자! fit in [퓌딘] 어울리다 상냥하게 설명 옷을 입어보면서 “셔츠 핏"이 맞는다고 할 때 그 fit이라고 보시면 됩니다. “fit”은 “꼭 맞다, 잘 어울리다”라는 뜻인데요... 더보기
스테이크 아닌 stake
교과서에는 안 나오는 영어회화 steak 아니고 “stake” The Dark Knight (2008) -Where, then? -No one can know but me. 그럼 어디 있지? 나 말곤 아무도 몰라. If the police were to gain leverage over one of you... everyone 's money would be at stake. 만약 경찰이 너희들 중 한 명이라도 움직이려 한다면… 누구의 돈도 무사하지 못할 거야. stake라고 하니까 스테이크 먹고 싶잖아요... 이것만은 알아두자! stake [스테ㅡㅋ] 지분, 이해관계, 걸린 돈, 위험 상냥하게 설명 우리가 아는 스테이크는 steak구요, stake는 다른 여러가... 더보기
참 잘했어요 도장의 영어 버전
교과서에는 안 나오는 영어회화 “참! 잘했어요~”를 영어로? A Cinderella Story (2004) Buenos dias, Fighting Frogs. 좋은 아침, Fighting Frogs. Here's your daily drought reminder to conserve agua. 가뭄이니까 물 아껴쓰는 거 잊지 말구여 Cut your showers short. 샤워는 짧게 하세요 Brownie points go out to Mr. Rothman, who hasn't had one in weeks. 몇 주 째 샤워를 안 하고 계신 Rothman 씨, ‘참 잘했어요’ 드립니다. Brownie… 브라우니 먹고 시프다 이것만은 알아두자! Brownie point [브라w니 포인ㅌ] 참 잘했어요; 인정... 더보기
인생은 zero-sum
교과서에는 안 나오는 영어회화 “zero-sum game” 인생은 실전이야 Parks and Recreation :: Fancy Party (2011) Do you know where you are at right now? 당신이 지금 어디 있는지 알아요? We’re in the jungle. There are no friends here. 여긴 정글이에요. 친구 따윈 없어요. It's every woman for herself. 각자 알아서 사는 거예요. You're joking, right? 농담이죠? Do I look like I'm joking? 제가 농담하는 것 같아요? Dating is a zero-sum game. 연애는 제로섬 게임이에요. If you get a man, I don't get that man. 당신이 남... 더보기
under the table, 테이블 아래서?
교과서에는 안 나오는 영어회화 “under the table”이 비지니스 영어라고!? Iron Man (2008) And what do you plan to do with this information if I bring it back here? 내가 정보를 다시 가져오면 어떻게 할 거야? - Same drill. 하던 대로. They've been dealing under the table, I'm gonna stop them. 그들은 불법적인 거래를 하고 있어, 멈춰야 해. I'm gonna find my weapons and destroy them. 내 무기를 찾아서 놈들을 박살낼 거야. under the table? 식탁 밑에 뭘 떨궜나부다 이것만은 알아두자! Under the table [언더 더 테ㅡ... 더보기