-
공지 [위한미식회] 위한 미식회 : 바비레드 강남점 [평점 : 3.82] 3
-
공지 [위한미식회] 위한 미식회: 육회한 맛남 '맛남의 광장' [평점: 3.9] 3
해외 인터넷 상에서 핫하다는 Salt Bae
유튭으로 배우는 영어회화 *매우 당황스러울 수 있음 주의* Welcome back to Think Tank, Hannah and John here. Think Tank에 다시 온 걸 환영해. 한나랑 존이야. Now this next story might make you a little salty. 이번 이야기는 여러분을 좀 “불쾌하게” 만들 수도 있는데 All right, because there is a Salt Bae that is taking over the internet 왜냐면 요즘 인터넷에서 핫한 ‘Salt Bae’가 있는데 Bae: 연인 사이의 애칭. ‘자기’ ‘베이비’ 본문에서는 맥락상 ‘매력적인 남자’ 로 쓰인 듯. Salt bae는 ‘소금남’ 정도? and his name... 더보기
'셀프디스', 영어일까 콩글리시일까?
영어회화 콩글리시 탈출하기! “셀프디스”를 영어로? me: I feel uncomfortable talking with John. He always does self-diss 나 존이랑 말할 때 조금 불편해. 항상 셀프디스를 한다니까. Cambly: Hm? Oh you mean, #selfdiss? LOL 응? #selfdiss 말하는 거야?ㅋㅋ me: Don’t you think so? 넌 그렇게 생각 안 해? Cambly: I guess he does have self-deprecating sense of humor 걔 좀 자기 비하적인 유머 감각이 있는 것 같긴 해. self-diss 영어로 이렇게 쓰는 거 맞아? 이것만은 알아두자! self-deprecating [셀f-데프ri케이팅] 자기 ... 더보기
[Prologue] 내맘대로 음악소개 aka 내음소
안녕 위한이언(??) 여러부운~~~ 드디어 벼르고 벼르던 음악소개 및 감상평 칼럼연재를 시작하게 되었구나 하핳 진짜 소개하고 싶은 음악이 너무 많고 쓰고 싶은 글도 너무 많지만 야심차게 시작하게 앞서 간단한 Prologue를 써 보고자 해ㅎㅎ 앞으로의 칼럼들을 읽기 전에 쭉 훑어주면 칼럼 받아들이는게 편해질거라 생각해 호호♡ 일단, 난 이 칼럼을 일기 쓰듯이 가볍게 쓸 생각이라서 반말을 유지할 생각이야. 마치 혼잣말 하듯, 혹은 친구와 수다떨 듯? 내가 전문 음악평론가도 아니고 딱딱한 음악비평은 어울리지 않다고 생각하거든~ ... 더보기
영국영어와 미국영어의 어마어마한(?) 차이점
유튭으로 배우는 영어회화 *수위조절 실패 주의* Hey guys welcome back to Think Tank. 안녕 여러분 Think Tank에 온 것을 환영해 Hannah and John here. 우린 한나와 존이야. So John claims to be obsessed with all these British women. 존은 영국 여자들에 환장한다고 하는데 But is he ready to take the leap across the pond? 과연 그만한 준비가 되어 있을까나? Take the leap: ~를 얻기 위해 가다/ 위험을 감수하다 We're going to find out in this video. 이 영상을 보면 알게 되겠지. Because these are American words 왜냐... 더보기
라라랜드의 느낌 있는 OST Start A Fire
유튭으로 보이는 영어회화 나도 모르게 몸을 들썩들썩 I don't know why I keep moving my body. 왜 계속 몸을 움직이는지 모르겠어 Keep -ing: 계속 ~하다 I don't know if this is wrong or if it's right. 이게 틀린 건지 맞는 건지 모르겠어 I don't know if there's a beat, or something's taking over me 비트가 있는 건지, 뭔가가 나를 차지해 버린 건지 모르겠어 Take over: 인수하다, 빼앗다 and I just know I feel so good tonight. 오늘밤 기분이 좋다는 것만 알 뿐이야. I don't know what your name is but I like it. 네 ... 더보기
[네번째이야기] We love baseball <기대효과편 - 트레이드>
안녕하세요. 오랜만에 찾아 뵙습니다! 다들 잘 지내셨죠 글을 쓰지 못했던 시간 동안 야구판에는 정말 많은 일들이 있었는데요. 그 많은 일 중, 어떠한 글감을 가지고 글을 써야할 지 고민이 많이 되었습니다. 다 느즈막하게 지난 일들은 간단히 언급만 하고 따끈따끈한 이야기를 해볼 생각입니다. 작년에는 오전부터 이어지는 류현진 선수의 경기를 보며 하루를 시작했었는데요. 허전한 하루의 시작이 저녁 kbo 경기를 보기 위한 설렘으로 가득 찼습니다. 특히 요즘 한화의 경기가 정말 재밌는데요. ... 더보기
영어로 호통치기
영어회화 콩글리시 탈출하기! “창피한 줄 알아!”를 영어로? Jessie: Yo who’s that guy? 비앙카, 방금 그 남자 누구야? Bianca: Just a friend? 그냥 친구야. Nate: Weren’t you guys making out just now? 좀 아까 키스하지 않았어? Jessie: Are you cheating on John again? Shame on you. You shouldn’t be doing that to John! 너 또 바람피우니? 창피한 줄 알아. 존한테 그러면 안 돼! 제시가 비앙카한테 뭐라고 한 거지? 이것만은 알아두자! shame on you [쉐임 언 유] 창피한 줄 알아 상냥하게 설명 영어단어 “shame”은 “창피, 수... 더보기
최신뉴스 속 영어표현: 비인기 도서를 사수하기 위한 어느 남자의 노력
** Note for tutors: Korean texts in the article is annotated notes & explanation of highlighted expressions. Suggested lesson flow: 1. After a short greeting, ask the student to read the article out loud. 2. Go over any vocab or expressions that they don't understand. 3. Go through discussion questions below. Gaming the system to save the books Over the course of 9 months last year, some guy named Charles Finley borrowed 2,361 books from East Lake County Library in Orlando, Florida. Big bookw... 더보기