-
공지 [위한미식회] 위한 미식회 : 바비레드 강남점 [평점 : 3.82] 2
-
공지 [위한미식회] 위한 미식회: 육회한 맛남 '맛남의 광장' [평점: 3.9] 3
외국인에게 송편을 소개해 보자
영어회화 콩글리시 탈출하기! 외국인 친구에게 ‘송편’ 소개하기 me: I had so many songpyeon today!!! 나 오늘 송편 진짜 많이 먹었어!! Cambly: what’s songpyeon? 송편이 뭐야? me: It’s a traditional rice cake that we eat during Chuseok.. 추석 때 먹는 전통떡이야 Cambly: How is it different from other rice cakes? 다른 떡이랑 어떻게 달라? 참 맛있는데… 정말 맛있는데… 어떻게 설명할 방법이 없네 이것만은 알아두자! 원래 언어는 문화와 밀접하게 발달되었기 때문에 한국의 문화를 영어로 100% 번역하기는 매우 힘들어요..... 더보기
under the table, 테이블 아래서?
교과서에는 안 나오는 영어회화 “under the table”이 비지니스 영어라고!? Iron Man (2008) And what do you plan to do with this information if I bring it back here? 내가 정보를 다시 가져오면 어떻게 할 거야? - Same drill. 하던 대로. They've been dealing under the table, I'm gonna stop them. 그들은 불법적인 거래를 하고 있어, 멈춰야 해. I'm gonna find my weapons and destroy them. 내 무기를 찾아서 놈들을 박살낼 거야. under the table? 식탁 밑에 뭘 떨궜나부다 이것만은 알아두자! Under the table [언더 더 테ㅡ... 더보기
눈높이를 높이높이
교과서에는 안 나오는 영어회화 “raise the bar” 바를 올리라는 게 대체 뭔 소리…? Kitchen Nightmares :: La Galleria 33: Part 2 (2012) I want to lead by example and really start working to make this place better. 제가 솔선수범해서 여기를 더 나은 곳으로 만들어 보고 싶어요. You set the rules, you raise the bar, and you all follow it. 네가 기준을 만들고, 네가 그걸 높이면, 다들 따르도록 해. (Rita) - Okay. - Okay. 네. 네. 예 쉪! 근데 raise the bar가 뭐에여??? 이것만은 알아두자! raise the bar [뤠이ㅈ the 바... 더보기
만약 구글이 인간이라면 2
유튭으로 배우는 영어회화 여전히 고통 받는 구글... (feat. NSA) Next 다음. I said next 다음 분 오세요. Why mile length? 왜 마일 길이? okay 오케이... Cream cheese is cheese? 크림치즈는 치즈? Wait do you still wanna know abo- 잠깐, 아직 그거 알고 싶으신 거... Avocado pit huge why? 아보카도 구멍 큼 이유? Okay. Don't speak in these weird haikus 네. 이상한 하이쿠처럼 말하지 마세요. Haiku: 하이쿠, 일본 시. 운율을 맞추기 위해 글자수 제한이 있음 How to tell if pregnant? 임신 여부 판별하는 법. Tell if ~ : ~... 더보기
최신뉴스 속 영어표현: 비인기 도서를 사수하기 위한 어느 남자의 노력
** Note for tutors: Korean texts in the article is annotated notes & explanation of highlighted expressions. Suggested lesson flow: 1. After a short greeting, ask the student to read the article out loud. 2. Go over any vocab or expressions that they don't understand. 3. Go through discussion questions below. Gaming the system to save the books Over the course of 9 months last year, some guy named Charles Finley borrowed 2,361 books from East Lake County Library in Orlando, Florida. Big bookw... 더보기

성대모사 하는 베네딕트 컴버배치
유튭으로 배우는 영어회화 이 정도면 최소 미국 정성호 - We're back with Benedict Cumberbatch, 베네딕트 컴버배치와 함께하고 있습니다. who is amazing in the new film "Imitation Game." 새 영화 ‘이미테이션 게임’에서 활약하고 계시는데요. Really, really, I urge everyone to see it. 정말, 정말로, 여러분 모두 보셔야 해요. Urge someone: 촉구하다, 강력히 요구하다. It's an amazing film. You're amazing in it. 대단한 영화이고, 대단한 활약을 하셨어요. Whoever you're portraying, in every film, 누구를 연기하든, 어... 더보기
라라랜드의 느낌 있는 OST Start A Fire
유튭으로 보이는 영어회화 나도 모르게 몸을 들썩들썩 I don't know why I keep moving my body. 왜 계속 몸을 움직이는지 모르겠어 Keep -ing: 계속 ~하다 I don't know if this is wrong or if it's right. 이게 틀린 건지 맞는 건지 모르겠어 I don't know if there's a beat, or something's taking over me 비트가 있는 건지, 뭔가가 나를 차지해 버린 건지 모르겠어 Take over: 인수하다, 빼앗다 and I just know I feel so good tonight. 오늘밤 기분이 좋다는 것만 알 뿐이야. I don't know what your name is but I like it. 네 ... 더보기
(캠블리) 오늘의 영단어/영어표현: crush
오늘의 영단어는 crush. '부숴버리다'라는 살벌한 뜻 외에 굉장히 귀여운(?) 뜻이 있어요. 니 내한테 반했나? crush [kruhsh] [ㅋ러sh] n. 홀딱 반함, 짝사랑 상대 V. 부숴버리다 영단어 crush는 동사로 ‘부수다’는 뜻으로 쓰여요. 유명한 드라마 대사 “부숴버릴거야!!”는 “I will crush YOU!!” 정도로 번역할 수 있겠네요 ㅎ 그런데 뜻을 조금 더 확장해서, 누군가에게 확 빠져드는 모습, 즉 ‘반하다’는 뜻으로 쓰이는데요, 명사로 crush라고 하면 ‘홀딱 반함’이라는 뜻이에요. ‘have crush on someone’이라고 해서 ‘~에게 반하다’는 뜻으... 더보기

영어로 호통치기
영어회화 콩글리시 탈출하기! “창피한 줄 알아!”를 영어로? Jessie: Yo who’s that guy? 비앙카, 방금 그 남자 누구야? Bianca: Just a friend? 그냥 친구야. Nate: Weren’t you guys making out just now? 좀 아까 키스하지 않았어? Jessie: Are you cheating on John again? Shame on you. You shouldn’t be doing that to John! 너 또 바람피우니? 창피한 줄 알아. 존한테 그러면 안 돼! 제시가 비앙카한테 뭐라고 한 거지? 이것만은 알아두자! shame on you [쉐임 언 유] 창피한 줄 알아 상냥하게 설명 영어단어 “shame”은 “창피, 수... 더보기
뇌섹녀/뇌섹남이 영어에서 왔다고?
영어회화 콩글리시 탈출하기! “뇌섹남/뇌섹녀”를 영어로? me: I actually think Eric is kinda sexy 솔직히 에릭 좀 섹시한 것 같아. Bianca: What? In what ways? 뭐? 어디가? me: He’s smart.. You know, sexy brain :D 똑똑하잖아. 뇌가 섹시해 :D Bianca: Brainy is the new sexy I guess! 뇌섹남이긴 하지! ‘뇌섹남’이 영어로도 있는 표현이었어? 이것만은 알아두자! Brainy is the new sexy 지성이야말로 섹시의 새로운 척도다 상냥하게 설명 ‘뇌가 섹시한 남자/여자’라는 뜻의 ‘뇌섹남/뇌섹녀’는 사실 영드 <Sherlock>이 원조에요(... 더보기